1)
" Si, un jour, le peuple veut vivre
Forcément, le destin lui obéit
Et forcément la nuit se dissipe
Et forcément les chaines se brisent"
( Abou Kacem Chebbi- Traduit par Samia Lamine)*
2) Le peuple, cet être suprême, est le moteur de l'histoire. Il s'endort comme le volcan mais une conjonction de circonstances sociales ou politiques le réveillent. Et quand il explose, sa lave brûle ceux qui l'ont asservi et exploité mais fertilise son énergie et rien ne pourra plus empêcher que les fleurs de ses rêves poussent et changent le paysage de la terre.
3) Le gouvernant est l'opium du peuple. Son programme vise à maintenir le pouvoir en vie et non le peuple; Pour cela, il recourt à tous les moyens matériels et linguistiques qui peuvent le servir et asservir son peuple.
4) L'eau de roses parfume le discours politique pendant la campagne électorale et après la prise du pouvoir, leurs mots deviennent cactus à épines pour le peuple.
5) La démocratie permet au peuple de choisir ses oppresseurs.
6) La démocratie est la facette éclairée de la dictature.
7) Le peuple doit execer son pouvoir à travers l'action dans la société civile loin des partis politiques qui sont les fabriques des futurs oppresseurs.
8) La révolution tunisienne a été déclenchée par le peuple (jeunes , vieux, analphabètes, intellectuels, activistes de la société civile indépendants ou non) sans guide politique et sans idéologie précise jusqu'à la chute du dictateur: une nouvelle forme de révolution.
9) Les conseils de la protection de la révolution créés juste après la chute la dictature de Ben Ali sont les seuls et les vrais représentants du peuple et de la révolution.
10) Si une révolution populaire ne s'accompagne pas d'une révolution culturelle et médiatique, elle titubera et sera, facilement, détournée de ses objectifs par ses ennemis.
11) Le peuple tunisien n'a pas réussi sa révolution avec du jasmin mais avec le sang.
12) Les conseils pour la protection de la révolution ont "été abandonnés au profit des partis politiques en vue des élections: une grande trahison de la révolution du peuple.
* Strophe extraite du poème "La volonté de vivre" dont je publierai la traduction complète ultérieurement sur mon blog.
Samia Lamine. (14- 01- 2012)