« Sur cette terre, il y a ce qui vaille qu’on vive »
على هذه الارض ما يستحق الحياة"
“On this land, there's what is worth living”
(Mahmoud Darwich- né le 13 mars 1942 à Al Birwa- Palestine).
«Sur cette terre, il y a ce qui vaille qu’on vive».
Ce vers tant scandé par les jeunes peut être considéré comme le plus précieux des conseils qu’ait pu leur léguer Darwich: C’est un hymne à la vie…C’est un hymne patriotique. C’est un hymne à la résistance...
Ce vers, c'est la meilleure arme contre la tendance suicidaire qui se développe chez nos jeunes et moins jeunes, après la révolution, tant ils ont été envahis par le désespoir à force de voir leurs rêves confisqués par les vieux réactionnaires. C’est la meilleure arme pour lutter contre la culture de la mort qui s’abat sur notre orient et que prêchent les terroristes… C’est la meilleure arme pour combattre le terrorisme.
Ce vers devrait être inscrit dans toutes les écoles et dans toutes les rues.
Et tout le poème "SUR CETTE TERRE" devrait devenir un tract à distribuer, comme le poème d’Eluard « LIBERTE » devenu un tract lancé par les avions dans toute la France incitant à la résistance pendant l’occupation allemande.
Il devrait être distribué dans tout le pays… dans tous les pays arabes… dans tous les pays du monde... Il devrait être distribué où que l'injustice, les inégalités, la tyrannie, la colonisation, le terrorisme tue le désir de vivre.... où que la culture du désespoir, de la mort et du suicide tue "La volonté de vivre" chez l'homme.
« Sur cette terre, il y a ce qui vaille qu’on vive » a été écrit par Darwich avant son rendez vous avec la mort. Et, il y énumère toutes les beautés qui existent sur la terre. Il nous appelle à les voir quand on ne voit plus que le noir devant le chaos qui règne dans ce monde quand on sombre et qu’on ne croit plus à rien... Quand on ne croit plus en rien, on lit ce poème et entre les mots et grâce aux mots et par le pouvoir des mots magiques dans ce poème, on trouve un sens à la vie.
Et… alors, on peut renaitre à la vie, à l’amour, à la beauté de l’univers et à la terre ! La terre : notre source, notre origine, notre point de départ et notre point d’arrivée.
Notre dame, la terre peut s’appeler Palestine ou Irak ou Syrie… Elle peut s’appeler Somalie ou Mali ou Libye ou encore Tunisie…
En fait son nom est LIBERTE… Son nom est VIE.
SAMIA LAMINE (13/03/ 2016)
NB: La traduction en français de la totalité du poème de Mahmoud DARWICH "SUR CETTE TERRE...." sera publiée ultérieurement dans un prochain post sur mon blog.
Lien vers la traduction du poème publié le 30/10/2016: http://samialamin.over-blog.fr/2016/10/sur-cette-terre-il-y-a-ce-qui-vaille-la-peine-qu-on-vive.mahmoud-darwich/traduction-samia-lamine.html