Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Mon blog est un miroir... Le reflet de toi, lui, moi… Vous y trouverez mes articles en réaction aux événements de l’actualité… Ma poésie… Des poèmes et chansons traduits de l’arabe… Mes chansons et poèmes célèbres préférés… De l’humour pour rire… mais aussi pour réfléchir... (TOUTE utilisation des articles ou vidéos Youtube de SAMIA LAMINE à des fins commerciales est strictement interdite. ME CONTACTER pour toute AUTORISATION.)

Publicité

ثوري! - نزار قباني / Révolte-toi! - Nizar Kabani. (Traduit par Samia Lamine)

REVOLTE- TOI!

 nizarkabani-copie-1

 

 

 

Ce poème est extrait du recueil de Nizar Kabani "Journal d'une femme indifférente". Dans cette oeuvre écrite en 1968, après la défaite de 1967 (La Naksa), le poète exprime sa révolte et sa colère contre l'orient de la supersition et de l'ignorance ... contre un orient paralysé et menacé de mort... un orient où la femme chosifiée est captive, déconsidérée, marginalisée et écartée. Ainsi, dans ce poème, toujours d'actualité étant le contexte des révolutions et surtout vu la contre-révolution qui menace les acquis de la femme depuis le XIX siècle, il appelle la femme à se révolter pour qu'elle puisse contribuer avec les hommes libres au développement et au combat contre tout ce qui freine le progrès de la société, la liberté et la libération de l'orient assujetti par ses dictateurs, les forces rétrogrades arabes, les impérialistes et les sionistes.

Samia Lamine

ثوري


ثورى....احبك ان تثورى

ثورى على شرق السبايا

و التكايا ...والبخور

ثورى على التاريخ

وانتصرى على الوهم الكبير

لاترهبى أحدا فإن

الشمس مقبرة النسور

ثورى على شرق

يراك وليمة فوق السرير

(1968 -يوميات إمرأة لا مبالية-) 

نزار قباني

 

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
J
Moi aussi un poète .j'ai écrit sur les filles
Répondre
T
<br /> la révolte c'est la vie....<br /> <br /> <br /> tilk<br />
Répondre
S
<br /> <br /> Bonjour Tilt. Bienvenue sur mon blog et à bientot sur le tien. Merci de ta visite. Bon week-end.<br /> <br /> <br /> <br />
D
<br /> j'adore nizar Kabbani<br />
Répondre
S
<br /> <br /> Bonjour deal. A toi donc, le plaisir de lire. Bonne fête de l'aid.<br /> <br /> <br /> <br />
E
<br /> J'ai découvert ce grand poète dernièrement, avec beaucoup de plaisir...<br />
Répondre
S
<br /> <br /> Nizar est en effet un grand poète et beaucoup de ses recueils sont traduits dans toutes les langues. Bonne journée eva.<br /> <br /> <br /> <br />
S
<br /> أنا كافر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> برهبانية تعتبر المرأة قاصر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بمجلس يصيب أمي بداء قافر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بنهضة اعتدت على الإسلام اعتداء سافر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بإسلاموية أتت على الناس بخدّ صاعر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بإمام دعا الناس بلسان ماكر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بتقية شيخ تاريخ إجرامه زاخر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بعقل جاهلي أثاثه ناخر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بحاكم في الأرض جعل العابد لمن في السماء له شاكر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بخليفة وسّم نفسه بوسام الإله الغافر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بحكومة الطاعون والوجه الفاتر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بمرتزقة الأطلسي للأوطان ناحر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بدولة سقت معزولا بماء ساكر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بفقر استفحل على صاحبه ولم يجد له خاطر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بقانون يقطع العدل بسيف باتر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> بشرعية الحكم القاهر<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> أنا بوزيد, أنا القيروان, أنا قفصة, أنا سوسة, أنا صفاقس, أنا القصرين, أنا الثائر.<br />
Répondre
S
<br /> <br /> أهلا بك. جميل ما تكتب. عيدك مبروك أيها السيف الشاعر<br /> <br /> <br /> <br />