Mon blog est un miroir... Le reflet de toi, lui, moi… Vous y trouverez mes articles en réaction aux événements de l’actualité… Ma poésie… Des poèmes et chansons traduits de l’arabe… Mes chansons et poèmes célèbres préférés… De l’humour pour rire… mais aussi pour réfléchir... (TOUTE utilisation des articles ou vidéos Youtube de SAMIA LAMINE à des fins commerciales est strictement interdite. ME CONTACTER pour toute AUTORISATION.)
Elève ta voix et chante
Les chants sont encore possibles
Il nous reste tant et tant à vivre
Et si un jour tu te sens brisé
Tu dois te lever debout comme le palmier
Regardant le ciel
Non à la défaite
Non à l’abattement
Non à la peur
Non aux rêves poussant dans le désert
Elève la voix et chante
Les chants sont encore possibles
Ton chant dans la foule
Secoue de joie le cœur de la nuit
Guérit la blessure du blessé
Tu danses… Je danse
Malgré moi je danse
Mon rêve s’allie à ton rêve
Non à la défaite
Non à l’abattement
Non à la peur
Elève ta voix et chante
Non aux rêves poussant dans le désert
Les chants sont encore possibles
Possibles… Possibles… Possibles…
Chanson traduite de l’arabe par Samia Lamine.
ترجمتها للفرنسية : سامية الامين
Paroles : Kaouthar Mostapha
Musique : Mouji et Tawil
Interprétation : Mohamed Mounir
Extrait du film « Le destin ». Youssef Chahine.