Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
9 septembre 2017 6 09 /09 /septembre /2017 10:15
Et par le pouvoir de deux vers du poète Abou Kacem Chebbi (écrits en 1934) l'esprit de la révolution tunisienne s'est propagé dans le monde entier.
(Voir le premier quatrain dans la traduction.)
Et... la Dabka continue....
( La totalité de la traduction de Samia Lamine est publiée dans son recueil " Dabka jusqu'à l'aube" (2013) p 108
Quand, un jour, le peuple veut vivre......

Quand, un jour, le peuple veut vivre......

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Présentation

  • : Le blog de SAMIA LAMINE
  • Le blog de SAMIA LAMINE
  • : Mon blog est un miroir... Le reflet de toi, lui, moi… Vous y trouverez mes articles en réaction aux événements de l’actualité… Ma poésie… Des poèmes et chansons traduits de l’arabe… Mes chansons et poèmes célèbres préférés… De l’humour pour rire… mais aussi pour réfléchir... (TOUTE utilisation des articles ou vidéos Youtube de SAMIA LAMINE à des fins commerciales est strictement interdite. ME CONTACTER pour toute AUTORISATION.)
  • Contact

Visiteurs du blog depuis sa création:

174 836 (Dernière mise à jour:23/ 08/ 2017

Recherche


compteur gratuit

Mon recueil : Dabka jusqu'à l'aube. (Poésie)